热与冷 蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”
“可是,先生,C代表Chaude-法语里代表‘热’。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。”
“等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是C。”
“当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。” Chaude
and Cold A patron in Montreal
cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is
an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling
water."
"But, Monsieur, C
stands for chaude - French for hot. You should know that if you
live in Montreal."
"Wait a minute," roared
the patron. "The other tap is also marked C."
"Of course," said
the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual
city." 上一页 目 录 下一页 □ 资料来源:缘来如此
本书由“英语备课大师”收集整理;
想要更多的免费电子图书,请光临
热与冷(中英文对照)
导读 : 热与冷 蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。” “可是,先生,C代表Chaude-法语里代表‘热...
本站所收集的资源来源于互联网公开资料,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。本站部分作品是由网友自主投稿和发布,本站仅为交流平台,不为其版权负责。